Truyện ngắn dịch
       
Thơ
       
Thơ dịch Truyện ngắn khuyết danh Truyện ngắn Truyện dịch cực ngắn
       
27/2/12

Đêm đông - Pasternak

Đêm đông
Boris Leonidovich Pasternak
                               Thái Bá Tân dịch

Trắng, trắng xóa khắp nơi trên mặt đất,
Trắng xóa cả không gian.   
Ngọn nến cháy trên bàn, mờ, lay lắt,
Ngọn nến cháy trên bàn.   

Như mùa hè, bầy thiêu thân bé nhỏ
Lao vào ngọn lửa hồng,
Giờ từ sân, quất lên ô cửa sổ
Những bông tuyết mùa đông.

Tuyết để lại những hình kỳ dị nhất
Trên mặt kính khô khan.
Ngọn nến cháy trên bàn, mờ, lay lắt,
Ngọn nến cháy trên bàn.       

Các bóng đen in lên trần, ngã ngốn
Trong ánh nến đục ngầu.
Hình tay chân quyện vào nhau lẫn lộn,
Số phận quyện vào nhau.   

Hai chiếc giày cùng tiếng kêu khô khốc
Rơi xuống đất bất ngờ.
Hai giọt nến của cây đèn đang khóc
Rơi lên áo, thờ ơ.           

Tuyết cứ rơi, nhấn chìm toàn trái đất
Trong màu trắng miên man.
Ngọn nến cháy trên bàn, mờ, lay lắt,
Ngọn nến cháy trên bàn.   

Gió khẽ thổi, ngọn nến hồng nghiêng ngả.
Khói bay lên, phân vân.
Cũng bay lên, có hình cây thánh giá,
Là đôi cánh thiên thần.

Tuyết rơi mãi suốt tháng Hai, chán thật,
Thỉnh thoảng buồn, bất an,
Ngọn nến cháy trên bàn, mờ, lay lắt,
Ngọn nến cháy trên bàn.   
1946           

0 nhận xét:

Đăng nhận xét

namkts57@gmail.com