Âm nhạc Véc-Đi
Konstantin
Georgiyevich Paustovsky
Có những cái gì đó thật là đẹp đẽ
trong sự giao tiếp của những con người dũng cảm trong phút hiểm nguy, trong cơn
hoạn nạn.
Trên
boong tàu bọc thép của chiếc tuần dương hạm, đoàn kịch từ Matxcơva tới trình diễn
vở Traviata ở ngoài trời.
Những
bác lái đò râu bạc tụ lại ở bến thuyền lát gỗ trên những chiếc xuồng cũ kỹ rao
lên, giọng khàn khàn thúc giục:
-
Ai muốn lên tàu đây? Ai muốn nghe nhạc nào? Chúng tôi sẽ đứng sát mạn tàu cho tới
khi diễn xong nhé ! Không chòng chành gì hết – xin cam đoan ! Thế này mà chòng
chành à, bà con !
Những
chiếc xuồng va vào nhau lủng củng gật gù hối hả chào bờ biển – sóng nhẹ đung
đưa chúng. Những con ngựa thồ già yếu thường có cái lối gật đầu lia lịa như vậy.
Trên
vũng biển trời lặng gió, sương chiều tỏa mờ. Những ngọn đèn tín hiệu đung đưa
nhịp nhàng trên nước cạnh những mỏm đá bên bờ. Đêm mùa thu đến rất chậm. Mỗi bước
đi nó lại dừng lại và mãi không sao dồn hết được những tia nắng cuối cùng của
buổi chiều tà ra khỏi vũng biển sâu.
Nhưng
khi ánh sáng trên tuần dương hạm vừa lóe lên, bóng tối ồn ào đã ập xuống ngay.
Nó chứa đầy âm thanh của mặt nước xáo động: tiếng sóng vỗ, tiếng nước róc rách,
réo sôi.
Người
ta bắt đầu nghe thấy cái tất bật của hải cảng: tiếng mái chèo vội vã, tiếng máy
nổ, tiếng gọi xa xa của những người lái tàu, tiếng còi rú giận dữ, tiếng sóng vỗ
lớp lớp chạy trên mặt biển về khắp các ngã.
Những
âm thanh ấy từ bờ bến đổ về phía tuần dương hạm, nơi tiếng sáo ****ốt bất ngờ
vang lên trong dàn nhạc. Những chiếc canô cũng phóng ngay tới đó, bóng cờ hiệu
đằng đuôi phấp phới trong nước.
Tachiana
Xônxeva được phân công đóng vai Viôleta.
Cô
đang hóa trang trong phòng của hạm trưởng, nơi các chiến sĩ thợ điện hải quân đỏ
đã mắc những bóng đèn một trăm nến. Cô cài lên ngực bông hoa sơn trà và thoa phấn
lên khuôn mặt gầy sút đi. Biểu diễn lúc này thật khó khăn – cô để lại ở
Matxcơva một chú em bé bỏng bị ốm nặng. Chú đang nằm viện chờ một ca mổ.
Xônxeva
đang lo lắng nên không thấy gì cả: mặc thành phố xôn xao tiếng lá khô và gió thổi,
mặc vô vàn đốm lửa như đàn ong vàng, vo ve lượn đi lượn lại trên vũng tàu, mặc
cái không khí kỳ lạ tỏa khắp đường phố, mùi đá ẩm ướt và mùi cỏ đắng.
Cuộc
phẫu thuật ấn định tiến hành sáng hôm nay, nhưng đến giờ phút này vẫn chưa có
điện báo từ Matxcơva tới.
Xônxeva
bước ra boong tàu hai bên chăng vải bạt. Những chiếc cần viôlôngxen gác trên
tháp pháo màu gio.
Âm
nhạc Vecđi rung lên trong sự yên tĩnh của con tàu bọc thép. Hàng trăm thủy thủ
trẻ nín thở lắng nghe tiếng hát buồn thảm của Viôleta. Tiếng nhạc vang xa đến
các bờ biển lân cận.
Những
chiếc xuồng nhấp nhô bên mạn tàu. Người xem ngẩng đầu nhìn lên boong. Những bác
lái thuyền cố gắng không làm mái chèo phát ra tiếng động và khi thuyền và vào
nhau, họ chỉ lặng lẽ giơ nắm đấm lên, thay cho những trận đấu khẩu thường ngày.
Người
trợ lý đạo diễn đứng đằng sau tháp súng như ở sau cánh gà có vẻ lo lắng. Trong
túi anh ta có bức điện gửi cho Xônxeva. Anh cũng không biết nên bóc ra xem hay
cứ để vậy đưa cho Xônxeva sau buổi diễn. Anh thì thầm trao đổi với người quản
lý nhà hát.
Ông
này giằng bức điện khỏi tay anh và bóc ra:
-
Không có gì đặc biệt, - ông ta vừa nhai nhai cái tẩu vừa nói, - cuộc phẫu thuật
phải đình lại vì bệnh nhân mệt nặng. Giờ nghỉ anh có thể nói với cô ấy.
Người
trợ lý đạo diễn nhăn nét mặt rồi gật đầu.
Anh
thợ lò Vaxia Tsukhốp mang cái biệt hiệu như mọi anh thợ đốt lò khác là “đồ quỷ
sứ” được giao việc kéo chiếc màn làm bằng những cờ hiệu khâu lại.
Vaxia
nhỏ bé, chắc nịch, mặt đỏ gay vì gắng sức, không rời mắt nhìn người trợ lý đạo
diễn. Cái anh chàng nhanh nhẩu nôn nóng này phải giơ tay ra hiệu cho Vaxia khi
cần kéo màn.
Vaxia
đã nghe hết câu chuyện ở bên tháp pháo. Nụ cười rạng rỡ từ từ tắt trên môi anh.
Sang
màn hai Xônxeva bước ra sân khấu rất luống cuống. Cô vừa đọc bức điện lúc giải
lao. Cô thấy choáng váng chóng mặt.
Khi
Anfrết quỳ phục dưới chân cô, cô cúi xuống hôn vào thái dương non trẻ của anh.
Một đường ven xanh mảnh nổi lên chỗ thái dương giống hệt như ở đứa em cô.
Xônxeva
nuốt ực không khí rồi khóc. Nước mắt trào ra, nhưng cô vẫn hát. Giọng cô run
run. Cô nhìn thấy những đốm sáng mờ ướt át và không nhận ra đó là ánh đèn sân
khấu, ánh sao dưới nước, hay gương mặt xanh xao của các chiến sĩ hải quân.
Lúc
đó Vaxia Tsukhốp hạ màn, bất chấp tiếng kêu giận dữ ở phía sau tháp pháo. Anh
đã không nghe lời. Mặt anh đanh lại. Đáp lại tiếng thì thào phẫn nộ của người
trợ lý đạo diễn, anh trả lời hằn học và cộc lốc:
-
Anh sẽ phải tiếp chuyện vị chỉ huy con tàu đấy, tôi sẽ báo cáo mọi việc với đồng
chí ấy.
Boong
tàu vang lên tiếng vỗ tay. Những khán giả chất phác cho vở kịch dừng lại là
hoàn toàn hợp lý, sau cái cảnh căng thẳng đầy đau khổ như lúc Viôleta đầm đìa
nước mắt. Không ai biết là vở kịch bị “đồ quỷ sứ” cắt ngang lúc mới bắt đầu.
Tsukhốp
lại gần vị chỉ huy con tàu ngồi ở hàng đầu và báo cáo với ông về sự việc xảy
ra.
Chỉ
huy trưởng đứng dậy. Đó là một người tóc bạc, ít nói. Trong đời mình, ông đã
nhiều lần nhìn thấy cái chết trong những trận chiến cách mạng, nhiều phong ba
và sự hy sinh của bao đồng đội. Ông đã từng biết sự tàn khốc trong chiến đầu, sự
nghiêm ngặt của mệnh lệnh. Ông cô đơn. Tấc cả những gì ông có trước cách mạng đều
đã tan biến trong màn sương ảm đạm - cả xóm thợ mỏ Đônét, cái trường làng bẩn
thỉu, cả những con người của thời ấy mà chỉ để lại cái ấn tượng của một đám
đông hoang mang mệt mỏi. Cách mạng đã xóa bỏ quá khứ bằng bàn tay cứng rắn,
gieo vào ý thức sự giản dị và rõ ràng. Ông trung thành với cách mạng như một
người lính, một thợ mỏ và một người có trí tuệ trong sáng và chính xác.
Vị
chỉ huy đứng dậy đi lên sân khấu. Boong tàu vẫn vang dậy tiếng gót giày và vỗ
tay của các thủy thủ.
Ở
hậu trường, người phụ trách nhà hát, mặt tái đi vì tức giận, đón chỉ huy trưởng.
-
Xin đồng chí yên tâm, - ông ta nói vội vã, - chúng tôi sẽ thu xếp ổn thỏa ngay
bây giờ. Chuyện vớ vẩn, sự yếu đuối thường tình của phụ nữ đó thôi. Cô ấy sẽ
hát.
-
Cô ấy sẽ không hát nữa, - chỉ huy trưởng khoan thai nói. – Các đồng chí cho ngừng
buổi diễn lại !
Người
phụ trách nhà hát nhún vai, cười khẩy:
-
Không thể được. Nhà hát chúng tôi làm việc theo kiểu tiên tiến, không thể vì
tâm trạng diễn viên mà đình vở diễn được. Hơn nữa, có gì cần phải nói? Cô ấy đã
trấn tĩnh và hoàn toàn có thể diễn tiếp.
Vị
chỉ huy quay sang Xônxeva. Cô không nhìn ông, gật đầu.
-
Đồng chí thấy là cô ấy đồng ý đấy, - người phụ trách nhà hát nói và vứt mẩu thuốc
xuống boong tàu.
Câu
chuyện này bắt đầu làm ông khó chịu. Vừa khó xử, vừa xấu hổ.
Vị
chỉ huy thoáng nhìn mẩu thuốc, và Vaxia Tsukhốp tức khắc gạt khẽ nó xuống biển.
-
Các đồng chí đang ở trên hạm đội của hải quân đỏ. - Chỉ huy trưởng nói, bên má
có vết sẹo của ông khẽ giật giật. – Xin lỗi đồng chí, nhưng ở đây tôi là người
thừa hành quyền lực nên tôi cho phép mình can thiệp vào việc quản lý của đồng
chí. Về công việc theo kiểu tiên tiến đồng chí quan niệm hoàn toàn sai lầm. Sự
đồng ý của diễn viên không có ý nghĩa. Tôi ra lệnh hoãn buổi diễn này lại. Thế
thôi. Không bàn cãi gì nữa.
Vị
chỉ huy giơ tay và Vaxia Tsukhốp kéo màn. Khán giả im bặt.
-
Các chiến sĩ hải quân đỏ ! - Vị chỉ huy điềm đạm nói, - nữ diễn viên Xônxeva có
chuyện không may trong gia đình, khó mà diễn tiếp được…
Tiếng
xì xào truyền lan trong hàng thủy thủ. Mọi người đứng cả dậy. Vị chỉ huy không
kịp nói vở kịch hoãn lại đến một ngày tốt đẹp hơn. Điều đó thì không cần lời giải
thích của chỉ huy các chiến sĩ cũng hiểu.
-
Cho ca nô lại gần tàu ! - Chỉ huy khẽ ra lệnh.
-
Rõ, cho ca nô lại gần tàu ! Ca nô lại gần tàu ! - Mệnh lệnh được truyền dần cho
đến khi tắt ở boong dưới.
Mấy
phút sau vị chỉ huy cùng Xônxeva xuống thang tàu. Anh thượng sĩ cao lớn vạm vỡ
trân trọng đặt lên cạnh chỗ Xônxeva ngồi một bó hoa, mặt đỏ lựng và khẽ hô lên:
- Hết tốc lực, tiến !
Ca
nô đẩy lùi về phía sau thác nước đầy ánh lửa và bọt trắng, phóng về bến tàu. Vị
chỉ huy ngồi trên ca nô nói:
-
Tôi đã liên lạc với tư lệnh hạm đội. Cô được dành một chỗ trong tàu tốc hành đi
Matxcơva. Chưa muộn đâu. Còn bốn mươi phút nữa.
Xônxeva
cúi đầu. Cô lần lần những bông hoa mà không nói lên lời.
-
Thưa đồng chí chỉ huy, - anh thượng sĩ cao lớn nói khẽ nhưng đủ cho Xônxeva
nghe thấy, - báo chí viết là ở Matxcơva có một giáo sư mổ tim dễ như mổ gà ấy.
Giá mà được ông ta…
-
Im đi, Kuzmenkô ! - Vị chỉ huy nói.
Khoảng
một giờ sau tàu tốc hành nhả khói ầm ầm lao ra khỏi đoạn đường hầm cuối cùng.
Ánh lửa thành phố và bến tàu lùi lại sau những mỏm đá dựng đứng.
Xônxeva
ngồi trong phòng toa xe, không bỏ áo rét và khăn quàng. Cô loáng thoáng nhớ lại
ánh đèn nhà ga, tuyết trên các nóc toa chở hàng, Maxcơva chìm trong bóng đêm cực
đới, chiếc xe tắcxi cọc cạch, ánh sáng trắng đục trong hành lang bệnh viện.
Cô
cũng nhớ loáng thoáng khuôn mặt của cậu em mỉm cười với cô trên giường bệnh.
-
Mọi sự đã hoàn tất trót lọt. - Vị giáo sư có bộ râu nhọn dữ tướng nói với
Xônxeva. – Trót lọt hiếm có đấy.
Xônxeva
khẽ hôn lên thái dương non trẻ ươn ướt của em, nơi có một đường ven xanh mảnh nổi
lên lờ mờ.
Và
mấy giờ sau lại là đêm, nhà gà, người khuân vác mặt rỗ khó nhọc mới lấy hộ được
chiếc vé, tiếng cầu sắt rầm rầm, tuyết, hoàng hôn u ám trên thảo nguyên ngoại
thành Khracôp và cuối cùng là màn sương lam trên vũng biển sâu, mặt trời cao và
không khí dịu dàng của mùa thu ven biển.
Xônxeva
nhảy lại gần cửa sổ - kia, tuần dương hạm vẫn đậu đó, chưa rời bến ! Xônxeva luống
cuống dứt dây chằng cửa sổ. Cô muốn thò đầu ra ngoài, vươn tay tới con tàu, vẫy
nó rối rít bằng chiếc khăn tay trắng. Nhưng cửa sổ không mở ra và Xônxeva nhớ
ra rằng đang là mùa đông và mặt trời chiếu sáng ở đây, trên các vĩ độ miền cực
nam tuyệt đẹp này, là kỷ niệm cuối cùng của mùa hè. “Mong sao đoàn chưa đi nơi
khác, chỉ mong đến kịp với họ”. – Xônxeva nghĩ thầm.
Cô
gặp lại các bạn bè trong thành phố bên bờ biển.
Một
ngày sau trên chiến hạm lại trình diễn vở kịch bị bỏ dở. Khi “đồ quỷ sứ” kéo
màn và Xônxeva bước ra sấn khấu, các chiến sĩ hải quân đứng cả dậy và tiếng
vang của những tràng pháo tay chưa từng thấy trên vùng biển dội đến vùng bờ lân
cận. Những bông hoa đồng nội giản dị rơi tới tấp xuống chân Xônxeva và hòa lẫn
với đám nhưng lụa trang phục cổ thành Vơnidơ. Vị chỉ huy đứng ở hàng đầu và
thân ái mỉm cười.
Xônxeva
cúi đầu. Cô cảm thấy mi mắt nặng trĩu những giọt lệ như lần trước, nhưng đây là
những giọt lệ ân tình hữu ái.
Cô
dằn lòng, ngẩng đầu lên mỉm cười. Ngay lúc đó dàn nhạc nổi lên và âm nhạc da diết
của Vecđi át cả tiếng sóng vỗ.
Xônxeva
rút bông sơn trà cài trên ngực ném xuống sàn. Thay vào đó cô cài bông hoa màu
tím nhạt bám đầy bụi và khô héo. Đó là bông hoa vùng đất ngoại thành mà Vaxia
Tsukhốp đã ném lên tặng cô.
Cô
hát tuyệt vời - giọng hát lanh lảnh ai oán trên vùng biển. Những ông già đánh
cá ngồi trên bờ sát mạn nước, lắng nghe và kinh ngạc trước sức mạnh của tuổi trẻ
con người. Chỉ huy trưởng lắng nghe và thầm nghĩ là không có gì làm cho tài
năng nảy nở bằng tình bạn và sự quan tâm bình dị của đồng đội.
Tưởng
chừng Viôleta đang hát trên quê hương Vơnidơ. Ánh sao tỏa mờ trên những mỏm đá
ven bờ. Ánh đèn xuyên tới tận đáy vịnh - nước trong đến như vậy. Không khí rung
rinh vì những luồng khí nóng vô hình. Chân trời trên biển cả tuy đã về đêm, vẫn
sáng lên hàng chục hải lý như đang lúc hoàng hôn.
Sau
buổi diễn các chiến sĩ hải quân vây xung quanh Xônxeva, nhưng họ nhanh chóng
kính cẩn giãn ra. Bước lại gần Xônxeva, là một người thủy thủ cao lớn tay áo có
những vòng viền vàng rộng - vị tư lệnh hạm đội.
-
Tôi muốn thay mặt toàn hạm đội cảm ơn đồng chí. – ông nói - Đồng chí đã đem lại
niềm vui cao quý cho chúng tôi. Thế còn cậu em, đã khỏi rồi chứ?
Xônxeva
muốn nói rằng: không phải cô, mà chính những chiến sĩ trẻ xạm nắng này – khi
thì đùa cợt, khi thì nghiêm trang, nhưng bao giờ cũng bình tĩnh và đầy thiện ý
– đã cho cô được huởng một niềm hạnh phúc thực sự. Cô nghĩ rằng, với những khán
giả như thế, thì cả Môda lẫn Betôven cũng phải ghen tỵ, nhưng cô không nói gì,
chỉ ráng sức siết chặt tay vị tư lệnh. Gió mát thổi vào từ biển, nơi những ngọn
hải đăng xa nhấp nháy trong bóng tối, trong tiếng rì rầm của làn sóng bạc đầu.
0 nhận xét:
Đăng nhận xét
namkts57@gmail.com