Chiếc nhẫn bằng
thép
Konstantin
Georgiyevich Paustovsky
Mộng Quỳnh dịch
Cụ Kuzma sống với cháu gái Varusa ở
làng Môkhôvôje sát tận bìa rừng.
Mùa đông đến thật khắc nghiệt, gió mạnh
và tuyết nhiều. Suốt cả mùa đông không có một ngày ấm lên, không có những giọt
nước tuyết tan lã chã từ mái nhà gỗ nhỏ xuống. Đêm đến những con chó sói lạnh
cóng hú vu vơ. Cụ Kuzma bảo chúng rú vì ghen tị với người : chó sói cũng thèm
được sống ở trong nhà, được nằm gãi bên lò sưởi và sưởi ấm bộ lông xù cứng lạnh.
Vào giữa đông, thuốc hút của cụ cạn
hết. Cụ ho nhiều, than phiền rằng người không được khỏe và bảo nếu được kéo vài
hơi thì người sẽ khá lên ngay.
Chủ nhật, Varusa sang làng Pêreborư
bên cạnh kiếm thuốc hút cho ông. Đường sắt chạy qua bên rìa làng. Varusa mua
thuốc xong, cho vào cái túi vải hoa buộc lại rồi ra ga xem xe lửa. Ít khi chúng
dừng lại ở Pereborư. Hầu như bao giờ chúng cũng chỉ phóng qua với tiếng ầm ầm
rin rít.
Có hai chiến sĩ ngồi trên sân ga. Một
người để râu có đôi mắt xám vui vẻ. Tiếng còi tàu rúc lên và đã thấy nó tỏa hơi
nước mù mịt, phăng phăng lao tới ga từ khu rừng đen sẫm.
- Tàu tốc hành ! - Chú chiến sĩ để
râu nói. - Cháu gái coi chừng kẻo tàu nó thổi bay đấy. Khéo lại bay lên trời !
Con tàu trên đà lao vào ga. Tuyết
bay tung làm mờ cả mắt. Rồi những bánh xe xình xịch nối nhau chạy tới. Varusa
ôm lấy cột đèn và nhắm mắt lại : coi chừng kẻo nó bị cuốn bồng lên khỏi mặt đất
và hút theo con tàu thực.
Khi con tàu đã phóng qua, bụi tuyết
còn quay cuồng trong không khí rồi đậu xuống đất, chú chiến sĩ có râu hỏi
Varusa :
- Túi cháu đựng gì đấy ? Có phải thuốc
lá không ?
- Thuốc đấy ạ. - Varusa trả lời.
- Bán cho chú nhé ! Đang thèm hút
quá !
- Ông Kuzma cháu không cho bán. - Cô
bé nghiêm nghị trả lời. - Cái này chữa ho cho ông cháu.
- Ồ, cái bông hoa đi ủng dạ này,
nghiêm quá nhỉ !
- Thế chú cần chừng nào chú cứ lấy,
- Varusa nói và chìa cái túi. - Chú hút đi !
Chú chiến sĩ bỏ vào túi ít thuốc lá
vụn, cuộn một điếu to hút, rồi lấy tay nâng cằm Varusa vừa cười vừa nhìn vào cặp
mắt xanh biếc của cô bé.
- Ôi, bông hoa tử la tết đuôi sam !
Chú biết tặng lại cháu gì bây giờ ? Chả lẽ cái này à ?
Chú chiến sĩ lấy từ trong túi áo
khoác chiếc nhẫn nhỏ bằng thép, thổi vụn thuốc và muối bám vào chiếc nhẫn rồi
đeo vào ngón tay giữa cho Varusa :
- Cháu đeo cho mạnh giỏi. Chiếc nhẫn
này tuyệt lắm. Trông này, sáng bóng nhé !
- Nó tuyệt thế nào hở chú ? - Varusa
đỏ mặt lên hỏi.
- Thế này này, - chú bộ đội trả lời,
- nếu cháu đeo ở ngón giữa nó sẽ mang lại sức khỏe, cả cho cháu và ông Kuzma. Nếu
đeo nó vào ngón này, ngón vô danh, - chú bộ đội kéo ngón tay đỏ ửng giá lạnh của
Varusa, - cháu sẽ có niềm vui lớn. Hoặc giả thử cháu muốn xem thế gian này với
mọi điều kỳ diệu của nó thì cháu đeo nhẫn vào ngón trỏ. Nhất định cháu sẽ thấy
hết.
- Thế ư ? - Varusa hỏi.
- Cháu cứ tin chú ấy, - anh chiến sĩ
mặc áo khoác cổ bẻ ngược lên nói. - Chú ấy biết làm phép đấy. Cháu nghe nói vậy
chưa ?
- Cháu nghe rồi ạ.
- Thế đấy. - Anh chiến sĩ cười, -
Chú ấy là lính công binh kỳ cựu. Đến mìn còn phải kiềng chú ấy đấy.
- Cảm ơn chú, - Varusa nói rồi chạy
về làng Mokhôvoje.
Gió cuốn tuyết rơi mù mịt. Varusa cứ
sờ vào chiếc nhẫn mãi, xoay đi xoay lại, nhìn nó lấp lánh trong ánh sáng mùa
đông.
- Chú bộ đội lại quên không nói đến
ngón tay út rồi ! - cô bé nghĩ, - Nếu đeo thì sao ? Mình thử đeo vào ngón út
xem nào.
Nó đeo nhẫn vào ngón tay út. Ngón
tay gầy gò, chiếc nhẫn lỏng quá nên rơi xuống lớp tuyết dày và biến ngay tận dưới
đáy.
Varusa kêu ôi một tiếng rồi lấy tay
bới tuyết. Nhưng không thấy chiếc nhẫn. Những ngón tay đã tím ngắt lại, cứng
queo vì rét đến nỗi không gập lại được nữa.
Varusa khóc òa. Mất chiếc nhẫn rồi !
Nghĩa là rồi đây ông Kuzma sẽ không khỏe, còn nó sẽ không có niềm vui lớn và
không được nhìn thấy thế gian với bao điều kỳ diệu của nó. Varusa cắm một cành
thông già xuống tuyết, đúng chỗ chiếc nhẫn rơi và đi về nhà. Nó lấy bao tay
chùi nước mắt, nhưng nước mắt cứ trào ra và đông lại làm mắt đau nhức nhối.
Ông Kuzma thấy thuốc về mừng rỡ hút
khói ra đầy nhà, còn chuyện chiếc nhẫn ông nói :
- Cháu đừng buồn, con bé ngốc nghếch
ạ ! Nó rơi đâu thì vẫn nguyên đấy. Bảo với Xiđơrơ. Nó ắt tìm thấy.
Con sẻ già Xiđơrơ đậu trên chiếc sào
đang ngủ, mình tròn như quả bóng nhỏ. Suốt mùa đông Xiđơrơ sống trong nhà ông
Kuzma đàng hoàng như chủ nhân. Nó không những bắt Varusa phải nể nó mà cả ông
Kuzma nữa. Nó mổ cháo đặc ngay trong bát, còn bánh thì giật lấy từ tay người.
Khi người ta xua đuổi nó thì nó phật ý, xù lông ra, bắt đầu gây gổ, kêu ríu rít
giận dỗi đến nỗi những con chim sẻ ở gần đấy thấy ồn cũng bay đến, nghe ngóng rồi
sau đó bàn cãi ầm ĩ, chê trách Xiđơrơ. Được sống trong nhà, được no ấm mà vẫn
cho là còn ít !
Hôm sau Varusa bắt con Xiđơrơ gói
vào chiếc khăn tay mang vào rừng. Từ dưới tuyết chỉ nhô lên chút đầu của cành
thông. Varusa đặt con sẻ lên cành cây và bảo :
- Tìm đi, cào bới đi ! Có khi mày thấy
đấy !
Nhưng Xiđơrơ liếc mắt, nhìn tuyết
nghi ngờ và kêu chiêm chiếp :
- Khiếp, khiếp ! Có tìm được thằng
ngốc !
- Khiếp, khiếp ! - Xiđơrơ láy lại rồi
vù khỏi cành cây bay vào nhà.
Thế là không tìm thấy cái nhẫn.
Ông Kuzma ngày càng ho nhiều hơn.
Sang tháng ba cụ leo lên bếp lò nằm, gần như không rời khỏi nơi ấy, và cứ đòi uống
nước luôn. Varusa đưa nước lạnh trong gáo sắt cho cụ uống.
Bão tuyết quay cuồng trên xóm nhỏ,
phủ lên các mái nhà. Những cây thông ngập tuyết đến ngang đầu gối, và thế là
Varusa không thể tìm ra nơi chiếc nhẫn rơi ở trong rừng. Nó thường hay nấp đằng
sau bếp lò khóc khe khẽ vì thương ông và trách mình.
- Đồ ăn hại ! - Nó thì thầm, - Nghịch
quá để đánh rơi mất chiếc nhẫn. Thật đáng đánh lắm! Đáng lắm !
Nó tự đấm vào đầu để phạt mình. Cụ
Kuzma bèn hỏi :
- Cháu đang cãi nhau với ai đấy ?
- Dạ, với Xiđơrơ, - Varusa trả lời.
- Nó không nghe lời. Chỉ muốn gây sự thôi.
Một buổi sáng Varusa thức dậy vì
Xiđơrơ nhảy nhót ở bâu jcửa sổ mổ mổ vào mặt kính. Varusa mở mắt ra rồi nheo mắt
lại. Từ trên mái nhà những hạt nước dài đua nhau chảy xuống. Ánh sáng nóng hổi
rọi vào cửa kính. Những con quạ kêu quàng quạc.
Varusa bước ra đường. Gió ấm thổi
vào mắt em, làm tóc bay lòa xòa.
- Ô, mùa xuân đến rồi ! Varusa nói.
Những cành cây đen nhấp nhoáng, tuyết
ướt lao xao trượt từ trên mái nhà xuống. Rừng ẩm ướt rì rào vui vẻ và trang trọng
ở sau làng. Mùa xuân lướt trên đồng ruộng như một bà chủ trẻ tuổi. Nó chỉ vừa
nhìn xuống rãnh lạch là đã thấy con suối lấp lánh chảy róc rách. Mùa xuân trải
bước và mỗi bước đi làm cho suối reo càng tưng bừng nhộn nhịp hơn.
Tuyết trong rừng đã sẫm lại. Đầu
tiên lộ ra những lá thông nâu rơi rụng trong mùa đông. Sau đó là nhiều cành khô
- bão đã bẻ gãy từ hồi tháng chạp. Sau đó là đám lá vàng rơi từ năm ngoái rồi đất
sạch tuyết nhô lên. Và bên rìa những đống tuyết muộn đã nở những bông hoa khoản
đông đầu tiên.
Varusa tìm thấy trong rừng cành
thông già - cái cành mà nó đã cắm xuống tuyết nơi đánh rơi chiếc nhẫn, và thận
trọng gạt đám lá cũ, những quả thông rỗng do chim gõ kiến vứt bừa bãi, những
cành gãy và rêu mục. Dưới một chiếc lá đen lóe lên một đóm sáng. Verusa reo
lên, rồi ngồi xuống. - Nó đây rồi, chiếc nhẫn bằng thép ! Nó không gỉ đi chút
nào.
Varusa
chộp lấy chiếc nhẫn đeo vào ngón tay giữa và chạy về nhà !
Ngày từ xa khi chạy gần tới nhà, nó
trông thấy cụ Kazma. Cụ ra khỏi nhà ngồi trên thềm, khói thuốc màu lam tỏa trên
người cụ, bốc lên trời tựa như cụ đang ngồi hóng dưới mặt trời mùa xuân và hơi
nước đang bay trên người cụ.
- Này cháu ơi, - ông già nói, - cháu
cứ như cái chong chóng ấy, ra khỏi nhà quên cả đóng cửa, gió nhẹ thổi ùa vào
phòng thế là làm ông hết cả bệnh. Bây giờ ông hút thuốc một lát, rồi lấy cái
rìu chẻ ít củi, ta nhóm lò làm một mẻ bánh ăn chơi.
Varusa cười phá lên, vuốt mớ tóc bạc
xù xù của ông cụ và bảo :
- Cảm ơn chiếc nhẫn ! Nó đã làm cho
ông khỏe đấy, ông ạ.
Cả ngày Varusa đeo chiếc nhẫn ở ngón
giữa để làm cho ông được khỏe hẳn. Mãi đến tối khi sửa soạn đi ngủ nó mới tháo
chiếc nhẫn ra khỏi ngón giữa và đeo vào ngón vô danh. Sau đó ắt phải có một niềm
vui lớn. Nhưng sao nó mãi không đến. Varusa không đợi được nữa ngủ thiếp đi.
Em dậy rất sớm, mặc quần áo, đi ra
khỏi nhà.
Ánh dương ấm áp lặng lẽ tỏa trên mặt
đất. Ở phía cuối trời còn mấy ngôi sao chưa tắt. Varusa đi về phía rừng. Em dừng lại bên bìa rừng : cái gì kia
ngân vang trong rừng như ai đó đang lắc những quả chuông nhỏ ?
Varusa cúi xuống nghe ngóng rồi vung
tay mừng rỡ - những bông hoa điểm tuyết trắng rung rinh chào đón bình minh, mỗi
bông đều ngân nga như trong đó có một con bọ dừa đang đập chân vào mạng nhên bằng
bạc. Trên ngọn thông con gõ kiến gõ năm tiếng.
“Năm giờ ! - Varusa nghĩ. - Sớm quá
! Yên tĩnh quá !”
Ngay lúc đó trên cành cao, con vàng
anh - con chim Lửa của chúng ta - cất tiếng hót.
Varusa đứng nghe, miệng mỉm cười. Một
làn gió ấm hiền hòa thổi ào vào người nó, bên cạnh có cái gì xào xạc. Rừng rung
động, từ những chùm hoa bồ đào phấn vàng rơi xuống. Ai đó vô hình thận trọng rẽ
cành cây đi lướt qua Varusa. Phía trước con chim cu cất tiếng gáy chào mừng người
ấy.
“ Ai vừa đi qua nhỉ ? Thế mà mình
không nhìn thấy”. - Varusa nghĩ.
Em không biết rằng mùa xuân vừa đi
qua.
Varusa cười rộ vang cả khu rừng và
chạy về nhà. Và một niềm vui lớn - lớn không thể ôm xuể được - rộn ràng reo vui
trong lòng em.
Mùa xuân mỗi ngày một bừng sáng tươi
vui và rực rỡ hơn. Bầu trời chan hòa ánh sáng khiến mắt cụ Kuzma nheo lại mà vẫn
luôn luôn tươi. Rồi liền đó muôn ngàn đóa hoa nở rộ trong rừng, trên đồng cỏ và
các khe mương như có ai rắc lên đó một thứ nước thần.
Varusa định đeo chiếc nhẫn sang ngón
trỏ để được nhìn thế giới với bao điều kỳ diệu của nó, nhưng nhìn những bông
hoa ấy, những nõn lộc cây bạch dương, bầu trời trong vắt và ánh nắng ấm áp,
nghe gà gáy, nước róc rách và chim hót véo von ngoài đồng, em không đeo nhẫn
vào ngón trỏ nữa.
“Mình còn kịp, - em nghĩ. - Không ở
đâu trên thế gian có thể đẹp bằng làng Môkhôvôje của mình. Thật là tuyệt vời !
Không phải vô cớ ông Kuzma bảo rằng quê mình là thiên đường thực sự và chẳng
còn mảnh đất nào tuyệt vời như vậy trên trái đất này”.
0 nhận xét:
Đăng nhận xét
namkts57@gmail.com